TOP榜写作榜手机小说

最近更新新书入库全部小说

爽文网 >> 古代耽美 >> 宅龙攻略 >> 【转】关于龙的错误认识(六)

【转】关于龙的错误认识(六) (1/1)

六、“佛经中的大鹏金翅雕可以吃龙,比龙厉害得多”

首先要搞清楚,中文佛经裏那个写成“龙”的字到底是不是中国人观念中真正意义上的龙。对相信这种说法的人来说,结果很可惜,稍微多去深究一下就能发现,佛经裏所谓的“龙”本就不能算龙——因为古印度语(梵语)中的这个字——,本来表示的是眼镜蛇!如果不信,可以去看看正宗的古印度宗教壁画,画中的完完全全就是一条100的大眼镜蛇而已,外形与历史上任何一个时期的中国龙都很难扯上关系。只是它来到中国以后,中国人自作多情地把它画成了中国龙的样子。而且,直到今天,眼镜王蛇的拉丁文学名仍然叫做,这正是从它的古印度名字音译过来的(因为印度最盛产眼镜王蛇)。对“解释也仅仅只是“古印度神话中的蛇神”,绝对没有任何地方提到过它与“龙”有关。如此一来,大鹏金翅雕只是在吃蛇而已,而雕这类大型猛禽捕食蛇类是很正常的。所以大鹏金翅雕吃“龙”完全是指蛇为龙,是一种偷梁换柱的说法。

地道的印度传统形象,中国龙是这个样子吗?

印度宗教图画中的“龙”王,就算被画成菩萨样子,实际上也仍然是蛇:

尽管今天中国的龙身躯像蛇一样细长,但前面已经说过,这种造型完全不是龙本来的真面目。我们的祖先对龙与蛇是分得非常清楚的,一点都不含糊。远古文物上糙朴素的动物图案和雕塑中,龙与蛇的外形仍然截然不同,龙是龙,蛇是蛇,一眼就能分清楚。只要是龙,肯定都有四肢,或者至少也有前肢,身体也绝不会像细绳子一样过於细长并且细均匀。

事实上,当佛教刚进入中国的时候,对於怎样转换不同文化中的概念,也出现了和今天中西方文化交流中一样的问题。英语中的“dragon”对应汉语中的“龙”,但国人见过典型的传统“dragon”后觉得二者差异较大,这样对应不妥。在那个遥远的时代,人们有没有认为把梵语中的“”翻译为汉语中的“龙”不妥,今天已经无法知晓,但结果是明确的:后来中国人都已经默认这种对应是合理的,印度的眼镜蛇也堂而皇之地披上了中国龙的皮。当今的许多国人在反对把“dragon”和中国的龙等同起来的时候,却本不知道早已与中国龙等同起来的印度蛇跟欧洲的dragon比起来,和真正的中国龙差异不知要大多少倍。

来自:龙的天空

原文:

【转】关于龙的错误认识(六)在线阅读


状态提示:【转】关于龙的错误认识(六)
本章阅读结束,请阅读下一章

宅龙攻略最新章节 - 宅龙攻略全文阅读 - 宅龙攻略txt下载 - 电波妹的全部小说 - 宅龙攻略 爽文网

猜你喜欢: 重生之仵作相公[清]康雍之道他是我王妃台南绿馆228连假9453小录裂佩决唯绝代陌安Who are you?酷校草的同居纯情小丫头学习委员和她的同学们西江月戏子丧尸王朝之殿下只爱不欢天下第一大无赖挖坑要填[快穿]败絮藏金玉[宠溺]无心之殇欲望的旗帜爸爸,千万不要射里面啊爱莲说红梅报春神奇痴女世界之恶魔大陆洞房六月合欢开(老师,我爸找你有话说)墨玉共看文春景第二部红尘有幸识丹青半路夫妻之三口之家庶出不为妾从前有个幼稚园权宠
完本推荐: 并蒂莲(修改版)用大*征服满朝文武的男人(总攻)我是学霸觉悟(H)国师大人重生日常鱼生浅若余年万人迷主角光环中二攻也要娶男后天朔远阳庭光做只猫真好巅峰制甲爱卿穿成炮灰后我被首富宠上天绝对零度番外篇Circling(出书版)最佳替身学校催眠猎美恋爱神的烦恼求你滚回来家教老师的姊妹丼【综英美同人】反派命和英雄身(聊斋同人)道长捉鬼中[聊斋]淘宝主的位面商人之路[星际] 测试普兰的远方性爱天堂(H)
最近更新: 犯罪心理重生星际男神直播之荒野挑战帝国大了,什么逗比都有傻妻杀戮秀三千浮屠穿越不一定是主角末世之我的大爷啊恋上特种兵那个面瘫你本子掉了论一个男主的自我修养美貌即原罪平行空间之大作家我在诸神世界修行再临,友人帐秦始皇与呆萌打脸路青石重生之一品夫人帝国之机甲情缘穿越异世:爱上他三国封神策穿越之做个好爸爸我在古埃及的日子重生为帝重生之小鬼难缠拐走美人侦探+番外异世之带着宝宝悠闲生活城堡秘闻录环球绿地大亨

宅龙攻略最新章节手机版 - 宅龙攻略全文阅读手机版 - 宅龙攻略txt下载手机版 - 电波妹的全部小说 - 宅龙攻略 爽文网移动版 - 爽文网手机站